Ένα ποίημα για τους πρόσφυγες

digital_neto

 Οι ποίητες αγκαλιάζουν με στίχους τους πρόσφυγες

Κανένας δεν αφήνει την πατρίδα του
εκτός αν η πατρίδα είναι το στόμα ενός καρχαρία…

Ουαρσάν Σάιρ

Εφέτος την Παγκόσμια Ήμερα Ποίησης, ο Κύκλος Ποιητών τιμά τους ανθρώπους που χάνουν την πατρίδα τους και φέρνει το προσφυγικό στο προσκήνιο της πολιτιστικής ζωής, τόσο στην Ελλάδα, όσο και στο εξωτερικό, με σειρά εκδηλώσεων που βάζουν τη σφαγίδα τους τη Δευτέρα, 21η Μαρτίου, στις 7μ.μ., Πανγκόσμια Ημέρα Ποίησης και Παγκόσμια Ημέρα κατά του Ρατσισμού. Τόσο η κεντρική εκδήλωση στη Στοά του Βιβλίου στην Αθήνα, όσο και οι εκδηλώσεις σε 30 πόλεις και νησιά της Ελλάδας και σε 30 χώρες, γίνονται σε συνεργασία με το PEN International, το World Poetry Movement, την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες και το Δίκτυο Εθελοντών RefugeesWelcome-GR.

36 ποιητές θα διαβάσουν από ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ. Απαγγέλει η Δήμητρα Χατούπη. Με Έκθεση Φωτογραφίας των Αχιλλέα Ζαβάλλη, Γιώργου Κυβερνήτη και Χρήστου Τόλη. Μουσική θα παίξουν οι Γ. Γενναίος, Ειρήνη Τεννέ, Ορφέας Γεωργακόπουλος, Γιώτης Κύτταρης και Έλσα Μαμέλη. Η καλλιτεχνική διεύθυνση είναι του Μήνα Βιντιάδη. Μια ευκαιρία για την κοινωνία να σταθεί δίπλα στους πρόσφυγες σε ένα κορυφαίο ζήτημα ουμανισμού, δίνοντας ταυτοχρόνα ένα μύνημα κατά του ρατσισμού και των διακρίσεων. Στο χώρο της εκδήλωσης θα συγκεντρώνονται για τα παιδιά των προσφυγών που φιλοξενούνται στο λιμάνι του Πειραιά βρεφικό γάλα για όλες τις βρεφικές ηλικίες και βρεφικές/νηπιακές τροφές σε βαζάκια (λαχανικά, φρούτα μόνον).

Οργάνωση: Κύκλος Ποιητών
Τ 210 36 23 792
info@poetscircle.gr
cover_a_poem_for_refugees.png

Ο Κύκλος Ποιητών προβαίνει στην έκδοση μιας ανθολογίας ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ, σαν ένα μικρό δείγμα που φανερώνει εύγλωττα τη δύναμη της ποίησης να συλλαμβάνει τα μηνύματα των καιρών, καθώς η ποίηση μπορεί μεν να απευθύνεται στο άπειρο και στην αιωνιότητα, ταυτόχρονα όμως συνομιλεί με το σήμερα και με την κοινωνία, παραμένοντας η μαρτυρία και η διαμαρτυρία της εποχής της.

videoclip_Ένα ποίημα για τους πρόσφυγες

foss black white

refugeeswelcomeGR logoEPT black white - Αντίγραφο

wpm_logoPEN_INTERNATIONAL_LOGO_BLACK jpg_1LOGOFINAL

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΜΑΡΤΙΟΣ-ΜΗΝΑΣ ΠΟΙΗΣΗΣ

Μεντεγίν 1991-2016: Από την κόκα στους στίχους

Η κεντρική πλατεία του Μεντεγίν με τα γλυπτά του Φερνάντο Μποτέρο

Η κεντρική πλατεία του Μεντεγίν με τα γλυπτά του Φερνάντο ΜποτέροΣιώτης Ντίνος 

ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: Στο ΒΗΜΑ της 20/03/2016 05:45

Πώς μια πόλη εγκαταλείπει οριστικά το εγκληματικό παρελθόν της και στρέφεται στην τέχνη για να κερδίσει τον κόσμο

Το Μεντεγίν, μετά την πρωτεύουσα Μπογκοτά, είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Κολομβίας με πληθυσμό 4.000.000 κατοίκους, οι περισσότεροι εκ των οποίων ζουν σε φαβέλες, σκαρφαλωμένες στα πέριξ της πόλης βουνά. Η πόλη είναι φυτεμένη στη μέση μιας τεράστιας πεδιάδας. Τη διασχίζει ο ποταμός Ρίο Νέγκρο, με καταβολές από τις κολομβιανές Ανδεις. Είναι μια πόλη πολύ ζωντανή, πολύ πιο ζωντανή από την Αθήνα: περισσότερη κίνηση, περισσότερο χρώμα, περισσότερος θόρυβος, περισσότερη εμπορική δραστηριότητα. Κάθε λεωφόρος είναι γεμάτη μικροπωλητές που πουλάνε τα πάντα: φρούτα, χυμούς, αναψυκτικά, βότανα του Ειρηνικού, ρολόγια, παπούτσια, ρούχα, εργαλεία, τσάντες,  γυαλιά ηλίου, θρησκευτικά είδη. Ακόμη, επισκευάζουν παπούτσια και ακονίζουν μαχαίρια και ψαλίδια. Σε πολλές γωνιές πωλούν βιβλία, κινητά τραπέζια είναι γεμάτα με πειρατικά σιντί και φτηνές εκδόσεις με μεταφράσεις του Στίβεν Κινγκ. Μπορεί κάποιος που ψάχνει να βρει τα ποιήματα του Οκτάβιο Παζ ή του Ναζίμ Χικμέτ με 1 ευρώ, λιγότερο δηλαδή από όσο κοστίζει στην Ελλάδα ένα μάνγκο εισαγωγής. Η εγκληματικότητα στην πόλη έχει ηρεμήσει, έχει παρατηρηθεί μεγάλη κάμψη: το 2009 γίνονταν στο Μεντεγίν εννέα φόνοι την ημέρα ενώ το 2014 έπεσαν στους 2,5 την ημέρα. Τα κίνητρα, συνήθως, είναι τα ναρκωτικά και το ξεκαθάρισμα λογαριασμών. Ολα αυτά τη νύχτα, γιατί την ημέρα είσαι απόλυτα ασφαλής να πας όπου θες.

Εμφύλιος σπαραγμός

Η Κολομβία είναι η τέταρτη μεγαλύτερη οικονομία της Λατινικής Αμερικής. Είναι μια πολύ πλούσια χώρα με εκατομμύρια φτωχούς. Εχει πετρέλαιο, αέριο, ορυκτό πλούτο, ασήμι, χρυσό, καφέ, κακάο, βιομηχανία, τεράστια αγροτική παραγωγή, ξυλεία και άφθονη κόκα. Οταν ρωτάω γιατί τόση φτώχεια, ο συνοδός μου Χουάν Πάμπλο μού λέει: «Γιατί όλα τα λεφτά πάνε στους πολιτικούς, στις τράπεζες και στις πολυεθνικές». Εδώ και η ρίζα του εμφύλιου σπαραγμού. Η Κολομβία τα τελευταία 50 χρόνια σπαράσσεται από εμφύλια σύγκρουση: από τη μία ο στρατός και οι παραστρατιωτικές οργανώσεις, από την άλλη οι Ενοπλες Επαναστατικές Δυνάμεις της Κολομβίας και ο Εθνικός Απελευθερωτικός Στρατός. Σύμφωνα με το Εθνικό Κέντρο Ιστορικής Μνήμης από το 1958 ως το 2013 220.000 άνθρωποι έχουν χάσει τη ζωή τους (179.307 πολίτες, 40.787 αντάρτες). Επίσης 6.500.000 άτομα έχουν εκτοπισθεί. Η σύγκρουση στην Κολομβία ξεκινά από τους ισπανούς κατακτητές (οι απόγονοι των οποίων ελέγχουν τη γη και τον πλούτο της χώρας) και τους ακτήμονες γηγενείς. Η εμφύλια σύρραξη (δεν τον λένε ποτέ εμφύλιο πόλεμο) πάει σύννεφο όμως και η ποίηση καλά κρατεί. Γιατί η ποίηση με έφερε στο Μεντεγίν.

Τα τελευταία χρόνια, κάθε Ιούλιο, ένα τσουνάμι ποίησης «χτυπάει» το Μεντεγίν. Τον περασμένο Ιούλιο 90 ποιητές από 40 χώρες, από όλες τις ηπείρους, επί οκτώ μέρες, διάβασαν ποιήματά τους στη γλώσσα τους - που ακούστηκαν από ηθοποιούς και στα ισπανικά - σε 90 διαφορετικούς χώρους. Συνολικά, υπήρξαν 178 ποιητικές εκδηλώσεις. Ηταν το 25ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης του Μεντεγίν για το οποίο εργάστηκαν 180 εθελοντές και το υποστήριξαν η τοπική κυβέρνηση, η περιφέρεια, δήμοι, αεροπορικές εταιρείες, υπουργεία, κρατικές υπηρεσίες, πρεσβείες, ανώνυμοι χορηγοί και ιδιωτικές επιχειρήσεις. Ηταν ένα πρωτοφανές για τα παγκόσμια χρονικά και κολοσσιαίων διαστάσεων, με άψογη οργάνωση, φεστιβάλ: 4.000 κόσμος παρακολούθησε την έναρξη και άλλοι τόσοι τη λήξη του. Υπήρχε σλαμ πόετρι, ραπ πόετρι, ροκ πόετρι, ντανς πόετρι, θίατερ πόετρι, μάιμ πόετρι. Ηταν μια πραγματική φιέστα με μουσική και με το κοινό να ξεσηκώνεται και να χειροκροτεί με ενθουσιασμό ποιητές που το άγγιζαν. Οι ποιητικές εκδηλώσεις έγιναν σε μουσεία, υπουργεία, εμπορικά και πολιτιστικά κέντρα, πάρκα, πλατείες, δημόσια κτίρια, εργατικές συνοικίες, κρατικές υπηρεσίες, ιδρύματα, βιβλιοθήκες, μπάριος, σχολεία, θέατρα.

Ποίηση εναντίον βίας

Το Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Μεντεγίν είναι ένας μεγάλος οργανισμός, που εργάζεται όλον τον χρόνο, με προϋπολογισμό, εφέτος, 700.000 δολάρια. Πέρυσι κινέζος επιχειρηματίας-ποιητής τού έκανε μια δωρεά 50.000 δολάρια. Τα τελευταία 25 χρόνια έχουν περάσει από το Μεντεγίν 1.300 ποιητές από 165 χώρες. Ψυχή και κινητήρια δύναμη του φεστιβάλ ο ποιητής Φερνάντο Ρεντόν, που εκδίδει από το 1991 το περιοδικό «Prometeo». Επίσης είναι πρόεδρος του World Poetry Movement με μέλη 80 διεθνή φεστιβάλ ποίησης και πάνω από 3.000 ποιητές ανά τον κόσμο. H ποιότητα των ποιητών του εφετινού φεστιβάλ στο Μεντεγίν, όπως άλλωστε στα περισσότερα φεστιβάλ ποίησης, σταθερή: ένα 20% πολύ καλοί, ένα μεγάλο ποσοστό αρκούντως καλοί και ένα μικρό ποσοστό σχετικά μέτριοι.

Πριν από 25 χρόνια το Μεντεγίν ήταν η πρωτεύουσα της κόκας και του εγκλήματος: εκτελεστικά αποσπάσματα και παραστρατιωτικές οργανώσεις δημιουργήθηκαν και άρχισαν τον πόλεμο κατά της Πατριωτικής Ενωσης, του φοιτητικού κινήματος και λαϊκών οργανώσεων. Το 1991 ήταν η χρονιά που το Μεντεγίν είχε τον υψηλότερο δείκτη δολοφονιών στην Κολομβία και κατά τη δεκαετία του ’90 υψηλότερο δείκτη δολοφονιών σε σύγκριση με τη Δυτική Ευρώπη. Στα ταραχώδη χρόνια που μεσολάβησαν, η εμφύλια σύρραξη θρήνησε πολλούς νεκρούς αλλά σήμερα δείχνει σημεία κάμψης, οι δολοφονίες μειώθηκαν κατά πολύ, οι παραστρατιωτικές οργανώσεις λούφαξαν. Αλλά η ποίηση ανθεί, ρίχνοντας σπόρους με πάμπολλες εκδηλώσεις και με εργαστήρια σε σχολεία, δημόσιους χώρους και χώρους εργασίας. Οι κολομβιανοί ποιητές, μέσω της ποίησης, αποζητούν (και διαλαλούν) την ειρήνη μεταξύ ανθρώπου και φύσης - αν δεν υπάρχει αυτή η ειρήνη, δεν μπορεί να υπάρξει η άλλη μεταξύ των ανθρώπων, λένε. Δικαίως σήμερα το Μεντεγίν θεωρείται πρωτεύουσα της ποίησης, διότι μέσω του μεγάλης απήχησης φεστιβάλ του διευρύνει το κοινό της ποίησης σε μαζική κλίμακα και φέρνει στην επικαιρότητα το θέμα της ειρήνης που αφορά όλη την Κολομβία: οι ποιητές, παντού, γίνονται πρώτη είδηση μόνο όταν πάρουν το Νομπέλ ή όταν πεθάνουν, στο Μεντεγίν όμως η ευρείας κυκλοφορίας «El Mundo» είχε όχι μόνο πρωτοσέλιδο αλλά και πρώτο θέμα το φεστιβάλ με τον τίτλο «Versos por la paz».

Φωνή των αδικημένων

Η πρόσληψη της ποίησης στην Κολομβία ουδεμία σχέση έχει με τα τεκταινόμενα στην Ελλάδα: εδώ οι ποιητές έχουν ύφος και πουλάνε μούρη, εκεί αυτογνωσία και άκρα ταπεινότης. Σε αντίθεση με τον δυτικό κόσμο, όπου οι περισσότεροι ποιητές είναι απορροφημένοι από τον εαυτό τους και ζουν στον κόσμο τους, οι ποιητές στην Κολομβία, αλλά και στις περισσότερες χώρες της Λατινικής Αμερικής, ζουν στον κόσμο: γράφουν για λογαριασμό όσων δεν έχουν φωνή, όπως οι κατατρεγμένοι, οι αδικημένοι, οι αδύναμοι, όσοι ονειρεύονται ένα καλύτερο αύριο, όσοι θέλουν έναν διαφορετικό κόσμο. Οι ποιητές στην Κολομβία είναι, ως επί το πλείστον, απλοί άνθρωποι και όχι άνθρωποι των γραμμάτων όπως στον δυτικό κόσμο. Στην Ελλάδα η ποίηση είναι, για τους πολλούς, απαγορευμένος καρπός, στη Λατινική Αμερική είναι ψωμοτύρι για όλους. Οι Λατινοαμερικανοί έχουν μεγάλες προσδοκίες από τους ποιητές τους, ίσως γιατί νομίζουν ότι είναι οι θεματοφύλακες της ψυχής της χώρας τους. Τους έχουν πολύ ψηλά. Αλλά ψηλά έχουν και την Ελλάδα και τους ποιητές της, από τον Ομηρο και τους αρχαίους τραγωδούς έως τον Καβάφη, τον Σεφέρη, τον Ρίτσο και τον Ελύτη, το έργο των οποίων είναι πολυμεταφρασμένο στα ισπανικά.

Η 2η Συνάντηση Κορυφής για την Ειρήνη και τη Συμφιλίωση στην Κολομβία, με τις έξι συνεδρίες της στο πλαίσιο του 25ου Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης του Μεντεγίν, ενδυνάμωσε και βάθυνε την υπόθεση της ειρήνης στη χώρα και προώθησε τον διάλογο μεταξύ των δύο αντιμαχόμενων πλευρών. Το ζητούμενο: η κατάπαυση του πυρός, η γενική αμνηστία και η δημιουργία υπουργείου Ειρήνης. Κατά την έναρξη της 2ης Συνάντησης Κορυφής μηνύματα με βίντεο έστειλαν ο Ουμπέρτο ντε λα Λομπάνα, αρχηγός της Κυβερνητικής Αποστολής των διαπραγματεύσεων στην Αβάνα (όπου διεξάγονται μυστικές συνομιλίες), και ο Χεσούς Σάντριτς, μέλος της Κεντρικής Επιτροπής του FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia).

Ωφέλιμη λογοτεχνία

Το δαχτυλάκι της στην υπόθεση της ειρήνης στην Κολομβία έβαλε και η ομάδα των νιχιλιστών (κίνημα που γεννήθηκε στο Μεντεγίν τη δεκαετία του ’60) με επικεφαλής τον σπουδαίο κολομβιανό ποιητή Χοταμάριο Αρμπελάεζ και το έντυπό τους με τον παρεξηγήσιμο τίτλο «A la Mierda con la Guerra», πρόσφατο τεύχος του οποίου περιέχει 12 άρθρα-θέσεις υπέρ της ειρήνης και κατά της βίας.

Οι στίχοι των ποιητών είναι το αντίδοτο στον πόλεμο, τη βία, τον φόβο, την αποξένωση. Διότι, εν τέλει, η ποίηση δεν είναι κάτι ανώφελο όπως πολλοί νομίζουν. Η ποίηση, αν είναι γνήσια και ειλικρινής με τον εαυτό της, μας δείχνει το πραγματικό μέγεθος των ανθρώπων και των πραγμάτων και μας ανοίγει ένα παράθυρο από όπου βλέπουμε τη ζωή με λοξή ματιά: σε έναν κόσμο διάτρητο από την έλλειψη αξιών και αποσαθρωμένο από την απληστία, η ποίηση μετεωρίζεται στο άπειρο ως μαγνήτης, διεκδικώντας την απόλυτη μειοψηφία των πιο ελάχιστων συνιστωσών της κοινωνίας.

http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=785521

Δημοσιεύτηκε στο Δημοσιεύσεις

9° ρεσιτάλ Ποίησης: Ζωή και Θάνατος.

Print

Η Έλια Ραμίρες, με τη συνεργασία του Μουσείου Ελληνικής Λαϊκής Τέχνης, του Μουσείου Ελληνικών Λαϊκών Μουσικών Οργάνων και του argentinos.gr, με τη συνδρομή του Κύκλου Ποιητών και τις συμμετοχές των ισπανόφωνων και πορτογαλόφωνων Κοινοτήτων, σας προσκαλεί στο 9° ρεσιτάλ ποίησης με θέμα ΖΩΗ ΚΑΙ ΘΑΝAΤΟΣ.

Μουσείο Ελληνικών Λαϊκών Οργάνων
Διογένους 1-3, Πλάκα, 105 56, Αθήνα
Τ 210 3250198,

Κυριακή 20 Μαρτίου 2016,

Ξενάγηση 10:45 πμ, Ρεσιτάλ 12:00)

Είσοδος ελεύθερη

Δημοσιεύτηκε στο Δημοσιεύσεις

Από την Κίνα στην Αθήνα: ο Τζίντι Ματζά συνομιλεί με τον Γιώργο Μπλανά

peach tree blossoms

Πόσες ευκαιρίες θα έχετε στη ζωή σας να ακούσετε έναν Κινέζο ποιητή να διαβάζει ποιήματά του στη γλώσσα του;

Στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, την Πέμπτη 10 Μαρτίου, στις 19:00, ο Τζίντι Ματζά, ένας επιφανής ποιητής από την Κίνα, θα συνομιλήσει με τον ποιητή, μεταφραστή και δοκιμιογράφο Γιώργο Μπλάνα.

Είσοδος ελεύθερη με δελτία προτεραιότητας. Η διανομή των δελτίων αρχίζει στις 17:30.

Μια εκδήλωση του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών σε συνεργασία με τον Κύκλο Ποιητών και την Πρεσβεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Στα ελληνικά και στα κινεζικά με ταυτόχρονη μετάφραση.

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΜΑΡΤΙΟΣ-ΜΗΝΑΣ ΠΟΙΗΣΗΣ, ΠΟΙΗΣΗ, ΠΟΙΗΣΗ_ΞΕΝΗ

Οι ξένοι ποιητές που συμμετείχαν στο 2ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ

Σήμερα Σάββατο η λήξη του 2ου Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών

surreal-animal-human-portraits-katerina-plotnikova-10

2ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών
Τελετή λήξης – Αποχαιρετισμός
Σάββατο, 26 Σεπτεμβρίου 2015, 7:30 μ.μ.
Αίθουσα Δ. Μητρόπουλος, Μέγαρο Μουσικής Αθηνών

ΠΟΙΗΤΕΣ

Γιώργος Αλισάνογλου, Άνα Λουΐζα Αμαράλ (Πορτογαλία), Γιάννης Αντιόχου, Ρικάρντο Αρέγκι (Χώρα των Βάσκων), Ελισάβετ Αρσενίου, Γιάννης Δάλλας, Λεύκιος Ζαφειρίου, Σταύρος Ζαφειρίου,Γιώργος Θεοχάρης, Θεώνη Κοτίνη, Στάθης Κουτσούνης, Κώστας Κουτσουρέλης, Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου, Πέτερ Λάουεσεν (Δανία), Βασίλης Μανουσάκης, Χάρης Μελιτάς, Αλεξάνδρα Μπακονίκα, Γιάννα Μπούκοβα (Βουλγαρία), Κριστίνα Νταμπρόφσκα (Πολωνία), Ευτυχία Παναγιώτου, Σιμπίλα Πετλέφσκι (Κροατία), Αλίσια Στόλινγκς (ΗΠΑ), Κλαίτη Σωτηριάδου, Λουάν Τζούλι (Αλβανία), Όγιανκ Τζόνχε (Κίνα), Γεωργία Τρούλη, Τόνε Χέντνεμπε (Νορβηγία)

Απαγγελία: Λένα Ουζουνίδου, Μάνος Καρατζογιάννης

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Ναταλία Γεράκη, φλάουτο
Κωστής Κριτσωτάκης, πιάνο & σύνθεση

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ

Παρασκευή 25 Σεπτεμβρίου στο 2ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών

4559728748_93f2d65541_b

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 25 Σεπτεμβρίου / FRIDAY, September 25

Ρolis Art Café στη Στοά του Βιβλίου, / Polis Art Café, Stoa tou Vivliou,

Γιώργος Αλισάνογλου, Άνα Λουίζα Αμαράλ, Ασούρ Ετβεμπί, Γιώργος Μπρουνιάς, Κριστίνα Νταμπρόφσκα, Γεωργία Τρούλη
Yiorgos Alisanoglou, Ana Luisa Amaral, Yiorgos Brounias, Krystyna Dabrowska, Ashur Etwebi, Georgia Trouli

Απαγγελία: Κερασία Σαμαρά
Recitation: Kerasia Samara

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Θωμάς Αλβέρτης, σαξόφωνο
Artistic program: Thomas Alvertis, saxophone

8:00 μ.μ., Δημοτική Βιβλιοθήκη Δήμου Αθηναίων, T 210.823.6635
8:00 pm, Municipal Library of the City of Athens, Domokou 2, T 210.823.6635

Στάθης Κουτσούνης, Ευτυχία Παναγιώτου, Όγιανγκ Τζόνχε, Τόνε Χέντνεμπε, Τζακ Χίρσμαν
Tone Hødnebø, Jack Hirschman, Ouyang Jianghe, Stahis Koutsounis, Eftychia Panayiotou

Απαγγελία: Παρθενόπη Μπουζούρη
Recitation: Parthenopi Bouzouri

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Guitarte ensemble
Artistic program: Guitarte ensemble

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ

Πέμπτη 24 Σεπτεμβρίου στο 2ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών

eyes

ΠΕΜΠΤΗ, 24 Σεπτεμβρίου / THURSDAY, September 24

8:00 μ.μ., Μουσείο Μπενάκη, Κουμπάρη 1, 210.367.1061
8:00 pm, Benaki Museum, Koubari 1

Χανάν Αγουάντ, Ελισάβετ Αρσενίου, Αλεξάνδρα Μπακονίκα, Κριστίνα Νταμπρόφσκα, Ογιάνγκ Τζόνχε
Elissavet Arseniou, Hanan Awwad, Alexandra Bakonika, Krystyna Dabrowska, Ouyang Jianghe

Απαγγελία: Μάνια Παπαδημητρίου
Recitation Mania Papadimitriou

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Μιράντα Βερούλη, Βραζιλιάνικη τζαζ
Artistic program: Miranda Verouli, vocal

8:00 μ.μ., Δήμος Νέας Σμύρνης, 2ας Μαϊου 8, Πλατεία Νέας Σμύρνης, τηλ. 213.20.25.909
8:00 pm, Municipality of Nea Smyrni, Nea Smyrni Square

Κώστας Κουτσουρέλης, Πέτερ Λάουεσεν, Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου, Βασίλης Μανουσάκης, Γκέρχαρντ Φάλκνερ
Gerhard Falkner, Kostas Koutsourelis, Peter Laugesen, Eftychia Alexandra Loukidou, Vassilis Manousakis

Απαγγελία: Βαγγελιώ Ανδρεαδάκη
Recitation: Vangelio Andreadaki

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Γιώργος Ανδρέου, πιάνο Κορίνα Λεγάκη, φωνή
Yiorgos Andreou, piano, Korina Legaki, vocal

Δήμος Παλαιού Φαλήρου / Municipality of Palaio Faliro

Άνα Λουίζα Αμαράλ, Χάρης Μελιτάς, Φερνάντο Ρεντόν, Κλαίτη Σωτηριάδου, Κάρολυν Φορσέ
Ana Luiza Amaral, Carolyn Forché, Haris Melitas, Fernando Rendon, Klety Sotiriadou

Απαγγελία: Βάνα Πεφάνη
Recitation: Vana Pefani

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Έλενα Κοσμά, πιάνο, φωνή, Σπύρος Χειμαριός, βιολοντσέλο
Artistic program Elena Kosmas, piano, vocal, Spyros Heimarios, violoncello

Δήμος Φιλοθέης – Ψυχικού, Πολιτιστικό Κέντρο Μπενετάτου, Δροσίνη & Δρόση, Ψυχικό, 210.674.5135 Municipality of Filothei – Psychico, T 210.674.5135

Σταύρος Ζαφειρίου, Θεανώ Κοτίνη, Στάθης Κουτσούνης, Τσεν Λι, Σίμπιλα Πετλέφσκι
Throne Konini, Stasis Koutsounis, Chen Li, Sibila Petlevski, Stavros Zafeiriou

Απαγγελία: Αλέξανδρος Νταβρής
Recitation: Alexandros Davris

Καλλιτεχνικό πρόγραμμα: Νεφέλη Μουσούρα, πιάνο
Artistic program: Nefeli Moussoura, piano

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ

2ο Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών, Δελτίο Τύπου

xarlene1

Μουσείο Ακρόπολης, 22 Σεπτεμβρίου 2015: Ο Γιάννης Αντιόχου, ο Ρικάρντο Αρέγκι από τη χώρα των Βάσκων, ο Γιάννης Δάλλας, ο Γκέρχαρντ Φάλκνερ από τη Γερμανία και η Κάρολυν Φορσέ από τις Ηνωμένες Πολιτείες διάβασαν ποιήματά τους στο πρωτότυπο και σε μεταφράσεις στα ελληνικά, που διάβασε η Ευγενία Δημητροπούλου, σε εκδήλωση του 2ου Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών που παρουσίασε σε πολυπληθές ακροατήριο, στις 22 Σεπτεμβρίου, στο Μουσείο της Ακρόπολης ο Γιώργος Χουλιάρας. Την εκδήλωση πλαισίωσαν με μελοποιημένα ποιήματα ο συνθέτης Δημήτρης Μαραμής, πιάνο, και ο Θοδωρής Βουτσικάκης, φωνή.

ΠΟΙΗΣΗ / ΕΙΚΟΝΑ

Την αφαιρετική φύση της εικόνας σε συνδυασμό με τον πυκνό ποιητικό λόγο, και πως ποίηση και εικόνα «δένουν» δυναμικά και αρμονικά, τόνισε η Λήδα Καζαντάκη, ιστορικός τέχνης και επιμελήτρια της έκθεσης


ΠΟΙΗΣΗ / ΕΙΚΟΝΑ , τα εγκαίνια της οποίας έγιναν το βράδυ της Τρίτης στην αίθουσα Ανοιχτή Πόλη (πρώην γκαλερί Ώρα), παρουσία πλήθους φιλότεχνων. Ο Ντίνος Σιώτης, εκ μέρους του Κύκλου Ποιητών, ευχαρίστησε το κοινό που βρήκε τον χρόνο, μέσα στην μετεκλογική σκόνη, να έρθει στο κέντρο της Αθήνας να δει πίνακες σύγχρονων δημιουργών (Ψυχοπαίδης, Λαζόγκας, Βαλαωρίτης, Αναστασέα, Καλοκύρης, Κουσουλίδου κ.α.) που είναι εμπνευσμένοι από ποιήματα των Νίκου Γκάτσου, Γιάννη Κοντού, Λέντο Ίβο, Ρομπέρτο Μπολάνιο, Ανθής Μαρωνίτη κ.α.

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ

2o Διεθνές Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών 21 έως 26 Σεπτεμβρίου 2015

poetic-pen

looΔόθηκε σήμερα στη δημοσιότητα το πρόγραμμα του 2ου Διεθνούς Φεστιβάλ Ποίησης Αθηνών που ξεκινά στις 21 και λήγει στις 26 Σεπτεμβρίου. Συμμετέχουν 50 κορυφαίοι ποιητές από 21 χώρες των τεσσάρων ηπείρων, 15 συνθέτες, μουσικοί και τραγουδιστές, 15 ηθοποιοί και 14 εικαστικοί. Το φεστιβάλ διοργανώνεται από τον Κύκλο Ποιητών με συνδιοργανωτές τον Δήμο Αθηναίων, το Μέγαρο Μουσικής και το Μουσείο Μπενάκη.

Η έναρξη θα γίνει στον Κήπο του Μεγάρου Μουσικής τη Δευτέρα, 21 Σεπτεμβρίου στις 7:30 και η λήξη στην αίθουσα Δ. Μητρόπουλος στο Μέγαρο Μουσικής το Σάββατο, 26 Σεπτεμβρίου στις 7:30.

Ενδιάμεσα η ποίηση θα πάει στο Μουσείο Μπενάκη, στο Μουσείο Ακρόπολης, στον Μαραθώνα, στο Ψυχικό, στο Παλαιό Φάληρο, στη Νέα Σμύρνη, στον Περισσό, στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Αθηνών, στο Πόλις Αρτ καφέ, στο Σινέ Δεξαμενή, στις φυλακές ανηλίκων Αυλώνα και στην πρώην γκαλερί Ώρα.

«Κι οι ποιητές τι χρειάζονται σ’ έναν μικρόψυχο καιρό;» αναρωτιόταν πριν διακόσια χρόνια ο Χέλντερλιν.

Όμως σπουδαία ποίηση πάντοτε γραφόταν σε δύσκολους και μικρόψυχους καιρούς. Στη δική μας δύσκολη εποχή ο Κύκλος Ποιητών, μια πρωτοβουλία που ξεκίνησε τον Μάρτιο του 2011, διοργανώνει ένα διεθνές φεστιβάλ ποίησης κύρους με ένα πυκνό καλλιτεχνικό πρόγραμμα όπου συνυπάρχουν ποιητές, μουσικοί, εικαστικοί, ηθοποιοί και τραγουδιστές, για να αναδείξουν τον κοινό τόπο του πολιτισμού στη χώρα που γεννήθηκε η ποίηση: η Ελλάδα, τόπος γεωγραφικά μικρός αλλά με τεράστιο ιστορικό βάθος, υπήρξε και παραμένει χώρα ποιητών. Ήρθε ο καιρός να γίνει και τόπος φιλοξενίας ποιητών από όλον τον κόσμο. Στις αμμουδιές του Ομήρου λοιπόν την ημέρα και στη σκιά του Ομήρου τη νύχτα, οι Έλληνες δημιουργούν και φιλοξενούν ομότεχνούς τους παγκόσμιας εμβέλειας.

Τ 210.3623.792 και 6976.111.645
E info@poetscircle.gr

Πρόγραμμα 

Δημοσιεύτηκε στο ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΙΗΤΕΣ, ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ_ΞΕΝΟΙ ΠΟΙΗΤΕΣ